外国语言文字论文_新修辞受众理论观照下的政治

来源:当代修辞学 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2022-01-13
作者:网站采编
关键词:
摘要:文章目录 引言 一、新修辞学与受众研究 (一)新修辞受众观 (二)受众认同与翻译行为 (三)外宣翻译中的受众意识 二、《习近平谈治国理政》中的受众意识 (一)归化 (二)增译 (三)减译 (四
文章目录

引言

一、新修辞学与受众研究

(一)新修辞受众观

(二)受众认同与翻译行为

(三)外宣翻译中的受众意识

二、《习近平谈治国理政》中的受众意识

(一)归化

(二)增译

(三)减译

(四)转译

结语

文章摘要:作为修辞行为的政治话语,外宣翻译是构建新时代中国政治对外话语体系的重要环节,其中《习近平谈治国理政》英译本是中国政治对外话语体系的重要表述。文章首先对修辞受众理论进行概念界定与理论阐释,接着对外宣翻译中受众意识进行理据分析,并以《习近平谈治国理政》英译本第三卷为语料,对政治话语外宣翻译策略进行修辞分析,以期为政治话语外宣翻译研究提供新路径与新方法。

文章关键词:

论文DOI:10.16132/j.cnki.cn11-5388/z.2021.06.012

论文分类号:H315.9

文章来源:《当代修辞学》 网址: http://www.ddxcxzz.cn/qikandaodu/2022/0113/663.html



上一篇:中国语言文字论文_认知修辞研究回顾与前瞻
下一篇:中国语言文字论文_《当代修辞学》荣获“第七届

当代修辞学投稿 | 当代修辞学编辑部| 当代修辞学版面费 | 当代修辞学论文发表 | 当代修辞学最新目录
Copyright © 2018 《当代修辞学》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: