最新目录

历史叙述与文学修辞全国高端学术论坛综述(2)

来源:当代修辞学 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-07-07
作者:网站采编
关键词:
摘要:在第四组“历史或文学叙述中的修辞维度”的讨论中,王金城教授在以《陈映真对台湾文学史历史定位的阐释》为题的发言中认为,作为台湾文化界的一面

在第四组“历史或文学叙述中的修辞维度”的讨论中,王金城教授在以《陈映真对台湾文学史历史定位的阐释》为题的发言中认为,作为台湾文化界的一面精神旗帜的陈映真,始终坚持“中国文学论”的台湾文学史观,在他的文学叙述中有独特的修辞意图,即将台湾文学纳入“第三世界文学”框架中加以论述,这一思想开辟了台湾文学写作与研究的新维度和新视野。那么作为历史叙述的《史记》又呈现出怎样的修辞设计呢?高志明教授从“诗言志”到“史言志”角度探讨《史记》文学发生论,他指出,司马迁在《史记》中发愤抒情,为中华民族写心,他自觉将“诗言志”的艺术观念移植到《史记》中,在史中言志,在史中发愤抒情,这正是《史记》文学性得以产生的根本。郑榕玉则关注陈染小说,她认为,陈染笔下的女性人物在现实社会上种种尴尬遭遇,均源于作者本身对父权空间深刻的生命体验,从而使她的小说带上浓重的私人化空间修辞。

本次学术论坛研讨深入,卓有成效。提交的论文紧跟学术研究前沿,围绕海登·怀特的文史观、中外史学批评、福州语言文化、西方修辞学、国内广义修辞学等主题展开了自由讨论,秩序井然,气氛热烈,得到了参会人员的高度赞誉。闽江学院召开本次学术会议,是学校“抓内涵促更名迎评估”的阶段性成果,既促进了人文与传播学院中文专业与历史专业的学科建设与学术水平,也扩大了闽江学院在全国高校中的知名度与影响力。

随着20世纪西方当代修辞学的迅猛发展,修辞学逐渐突破语言学的学科界限,呈现出跨学科的研究态势,取得了丰硕的研究成果。当严肃厚重的历史与活泼灵动的修辞相遇,两者会碰撞出怎样的思想火花?为此,闽江学院于2017年6月23-24日举办了“历史叙述与文学修辞”全国高端学术论坛,旨在探讨历史叙述、文学叙述与学术叙述的修辞化及其之间的对话与融合。

本次论坛由闽江学院人文与传播学院主办,邀请了福建师范大学文学院博士生导师谭学纯教授、朱玲教授,福建师范大学外国语学院院长林大津教授,福州大学外国语学院院长潘红教授,河南师范大学文学院连晓霞教授,阜阳师范学院文学院高群教授,江夏学院外国语学院副院长郑竹群教授,湖北文理学院文学院高志明教授,台湾南华大学华文出版趋势研究中心研究员王念祖博士等来自全国10多个省市的50位专家学者与会。

大会主题发言人谭学纯教授做了一场题为《历史叙述·文学叙述·学术叙述:修辞化及其差异》的报告,他从五个层面进行逻辑化学术思考:(1)历史叙述:历史事实和历史文本修辞化;(2)文学叙述:生活真实、艺术真实和文学文本修辞化;(3)学术叙述:科学性+逻辑性≠学术文本去修辞化;(4)三类叙述文本:差异中的修辞化;(5)修辞思维:气象与格局。其核心观点认为,广义修辞学起点是修辞技巧,同时向修辞诗学、修辞哲学延伸;历史叙述和文学叙述都必然有修辞介入,学术叙述在“问题驱动—话题提炼—话语出场”的流程中,不应该为了学术叙述的科学性和逻辑性而“去修辞化”。

大会主题发言人林大津教授从2007年著名翻译理论家Mona Baker到福建师范大学外国语学院做“Translation as Renarration”的讲座谈起,进行了一场题为《翻译作为戴着原文镣铐的叙事之舞:修辞化的空间限度——兼与Mona Baker商榷》的研讨。他对翻译过程中“再叙事”与“忠实原作”、“可译性”与“不可译性”、“无意性”与“有意性”、“实用翻译”与“文学翻译”以及语言与文化等问题进行了深入思考,认为翻译不是译者的自由之舞,而是戴着原文镣铐的叙事之舞,后者决定了翻译过程中修辞重构的空间限度。

大会还进行了以“海登·怀特的历史观研究”“西方当代修辞学研究”“国内广义修辞学研究”“历史或文学叙述中的修辞维度”为主题的分组讨论与总结。

在第一组关于“海登·怀特的历史观研究”的讨论中,宋馥香教授从中国古代史学批评范畴的生成路径及“直书”与“曲笔”、“史法”与“史意”等主要类型入手,探讨史家的历史观及其作史旨趣。海登·怀特对历史哲学的关注,主要表现在他对历史叙述与历史阐释方式的变革。毛晓阳教授则以清代科举宾兴这种社会公益基金组织为研究对象,考察其经历了捐助者撰文呈请、各级政府官员根据礼法予以审批、各级政府部门收存呈报材料进行备案三个阶段的历史呈现及叙述演变过程。

在第二组关于“西方当代修辞学研究”的讨论中,郑竹群教授从巴赫金修辞“话语”语义分析入手,对比牛津系列期刊和国内核心期刊上巴赫金话语理论的研究,探讨当前情形下巴赫金话语理论研究的走向,指出巴赫金话语理论研究应当另辟蹊径,与中国本土理论进行结合。潘红教授关注哈葛德小说《三千年艳尸记》中的风景描写,她以话语视角观望风景,风景不再是修饰性的叙事陪衬,风景具有了符号学特征,成为一种文化表述的媒介、观看主体的自我投射。尼采以来的西方修辞观念则强调转义修辞中审美过程与认知过程的变奏,谭善明提出,转义修辞总是以审美的方式制造话语形象,开启新的认知内容或生存体验。转义修辞活动中审美与认知的变奏在一定程度上克服了话语的有限性,为自由生存境域的开启提供了可能。这种理解也为重新认识并发现修辞学的合理性提供了新视角。

文章来源:《当代修辞学》 网址: http://www.ddxcxzz.cn/qikandaodu/2021/0707/590.html



上一篇:当代中药治疗糖尿病的研究概述
下一篇:从现代到后现代当代修辞学理论辨析

当代修辞学投稿 | 当代修辞学编辑部| 当代修辞学版面费 | 当代修辞学论文发表 | 当代修辞学最新目录
Copyright © 2018 《当代修辞学》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: